Hello from Blake Saunders

管他是好咖還是怪咖,只要是咖就能發言,有任何技術問題,在此討論就對啦。

版主: norman

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#21 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 11:16 am

beg 寫:若至是不敢在洋人面前吹牛的。 :face (334): :face (334):
那你又在緊張擔心什麼? :face (46):

我只看到你們想法最好逼得blake不知如何回應是最好的。 :face (50):


目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#22 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 11:19 am

beg 寫:你要不要考慮一下你看不会英文? :face (50): :face (50):
我承認我翻譯不了我的意思,所以我看看skier888能不能把我的意思翻成英文,我再看看他到底有沒有真的懂我的說法囉。

還是你要翻成英文幫助blake了解我的方式呢? :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#23 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 11:26 am

norman 寫:我承認我翻譯不了我的意思,所以我看看skier888能不能把我的意思翻成英文,我再看看他到底有沒有真的懂我的說法囉。face (50):
你看不会英文又怎知skier888能不能把妳的意思翻成英文。 :face (50): :face (50):

norman 寫:還是你要翻成英文幫助blake了解我的方式呢? :face (50):
不怕blake笑死嗎? :face (334): :face (334):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#24 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 11:36 am

beg 寫:你看不会英文又怎知skier888能不能把妳的意思翻成英文。 :face (50): :face (50):




不怕blake笑死嗎? :face (334): :face (334):
看是一回事,寫又是一回事,你又擔心什麼? :face (46):

至少寫了後,我還能從中補述,沒寫我也不會寫,對吧?不然最簡單的方法,我早已把我的答案寫在我問blake的英文句上,就這麼簡單兩段而已,就看blake的個人觀點是哪些,這不是最簡單的方式了嗎?反到是我不知你們在緊張什麼? :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
skier888
文章: 1962
註冊時間: 週日 3月 14, 2010 1:57 pm

#25 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 skier888 » 週一 7月 09, 2012 11:51 am

norman 寫:skier888,你要不要考慮用英文解釋一下我說的相同技術是什麼?如何的相同?相同在哪裏?不然這樣莫名奇妙的一句含蓋範圍就太廣了一點了吧? :face (341):
我吃飽沒事做去翻譯你一知半解的東西 :face (46): 要浪費時間有更好的方法吧 :face (50):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#26 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 11:54 am

skier888 寫:我吃飽沒事做去翻譯你一知半解的東西 :face (46): 要浪費時間有更好的方法吧 :face (50):
那你又何必吃飽太閒浪費時間回文一篇一知半解的對我的論點?要講又講不清楚,讓人誤解想像空間加大,不就應該解釋個幾句一下嗎? :face (3):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#27 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 pku » 週一 7月 09, 2012 12:21 pm

norman 寫:那你緊張什麼?

我也早說過了,我確實是有很簡單的方法不需要跳或蹲就能輕鬆把雙腳拉起來的動作運用,這比完全不知方法或一知半解的方法快又強太多了,這點我目前還沒看過有人會。這問題我們不是講很久了,你做不到是你的問題,又不是我的問題。
我看你不明白我跟beg 講什麼,我說他太快拿出你的片和你的言論,給你偶像知,希望他把收回他的回話。

你滑出來問題多多,連不懂滑雪的人也看得出你滑得錯漏百出。

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#28 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 12:43 pm

pku 寫:我看你不明白我跟beg 講什麼,我說他太快拿出你的片和你的言論,給你偶像知,希望他把收回他的回話。

你滑出來問題多多,連不懂滑雪的人也看得出你滑得錯漏百出。
喔,廣東話我大多用猜的,抱歉,那就是beg太緊張了。

不過我早說過了,我那影片要看的重點在哪,問題是你們不會看呀,我一直都在強調雙腳的收縮上,你一下是是雪板站太寬,一下子是雪板分開走,就說那些不是重點,雙腳正確的收縮才是真正的重點,只是你不會,自然難了解這中間的差異囉。

我也說了,凸坡即然看不懂,可惜那裏沒弄個幾顆饅頭,一拍就知差別了,會正確的收縮雙腳,凸坡或饅頭根本就不是問題。那就等我明年初有機會出門滑雪再拍囉,那時再下定論或到底是誰夢醒,不就清楚了嗎?
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#29 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 pku » 週一 7月 09, 2012 12:44 pm

norman 寫:那你又何必吃飽太閒浪費時間回文一篇一知半解的對我的論點?要講又講不清楚,讓人誤解想像空間加大,不就應該解釋個幾句一下嗎? :face (3):
Norman said he is using the same absorption technique like Blake. Since his absorption technique is so great,he didn't feel any hit from the bump up spot. With his almost perfect absorption technique, he think he can do the zipper line moguls line with ease, just need a day or two of actual on snow skiing on a bigger ski hill
最後由 pku 於 週一 7月 09, 2012 12:48 pm 編輯,總共編輯了 2 次。

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#30 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 12:53 pm

norman 寫:看是一回事,寫又是一回事,你又擔心什麼? :face (46):

至少寫了後,我還能從中補述,沒寫我也不會寫,對吧?不然最簡單的方法,我早已把我的答案寫在我問blake的英文句上,就這麼簡單兩段而已,就看blake的個人觀點是哪些,這不是最簡單的方式了嗎?反到是我不知你們在緊張什麼? :face (50):
妳看是看不明,寫又是寫不明,你又擔心我擔心什麼?反到是我不知你在緊張我們在緊張什麼? :face (50): :face (50):

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#31 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 12:56 pm

norman 寫:喔,廣東話我大多用猜的,抱歉,那就是beg太緊張了。

不過我早說過了,我那影片要看的重點在哪,問題是你們不會看呀,我一直都在強調雙腳的收縮上,你一下是是雪板站太寬,一下子是雪板分開走,就說那些不是重點,雙腳正確的收縮才是真正的重點,只是你不會,自然難了解這中間的差異囉。

我也說了,凸坡即然看不懂,可惜那裏沒弄個幾顆饅頭,一拍就知差別了,會正確的收縮雙腳,凸坡或饅頭根本就不是問題。那就等我明年初有機會出門滑雪再拍囉,那時再下定論或到底是誰夢醒,不就清楚了嗎?

I am sorry, I don't know this looks like cantonese to you. :face (293): :face (293): :face (293):
beg 寫:Hi Blake,

Welcome to the forum. Norman is a well known "ski master" on the net like "Taichiskiing". He created his own Norman Skiing System . He likes to teach other people skiing although he is very busy as he can only ski few days a season. The following video is the Norman "mogul technique" "Laitai Absorption" and he use this to help some ski instructor like PKU and Snowrider in this forum . Watch the video and it's a lot of fun. Too bad you don't read Chinese because it's some useful stuff here everyday from Norman.
收縮轉彎.mpg - YouTube

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#32 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 1:24 pm

beg 寫:I am sorry, I don't know this looks like cantonese to you. :face (293): :face (293): :face (293):
連我的回話都看不懂,我說的是下面這些話,這不是廣東話嗎? :face (46):
pku 寫:Beg 大哥咁快係弱智大師偶像面前踢爆弱智大師,快咗D
beg 寫:改佐、他應該未睇。

beg 寫:妳看是看不明,寫又是寫不明,你又擔心我擔心什麼?反到是我不知你在緊張我們在緊張什麼? :face (50): :face (50):
看起來就像是你們兩個蠻緊張的,不然好好等個blake回話,再來加強說我的問題,不是更有意義嗎?是怕blake回的話不如你們意嗎?

我不是也講了,我們討論問題,回什麼話也不是我預料的,就算跟我的方式不一樣又如何?反到是你們先批我批一批再說,看起來有企圖混淆問題的居心囉。 :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
skier888
文章: 1962
註冊時間: 週日 3月 14, 2010 1:57 pm

#33 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 skier888 » 週一 7月 09, 2012 1:26 pm

norman 寫:那你又何必吃飽太閒浪費時間回文一篇一知半解的對我的論點?要講又講不清楚,讓人誤解想像空間加大,不就應該解釋個幾句一下嗎? :face (3):
要說的我已經說得很清楚了,是你英文太差不懂,要怪你自己程度太差,看不懂 :face (50):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#34 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 1:33 pm

skier888 寫:要說的我已經說得很清楚了,是你英文太差不懂,要怪你自己程度太差,看不懂 :face (50):
好吧,原來是我英文太差,你中文太差,所以翻了也沒用,因為你本來就沒看懂我的意思,而所找的藉口而已。 :face (334):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
skier888
文章: 1962
註冊時間: 週日 3月 14, 2010 1:57 pm

#35 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 skier888 » 週一 7月 09, 2012 1:37 pm

norman 寫:好吧,原來是我英文太差,你中文太差,所以翻了也沒用,因為你本來就沒看懂我的意思,而所找的藉口而已。 :face (334):
我的中文少用,但不見得比你差 :face (50): 你敍述事情不完全,不懂得如何溝通,所以常場說別人不懂 :face (334):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#36 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 1:43 pm

skier888 寫:我的中文少用,但不見得比你差 :face (50): 你敍述事情不完全,不懂得如何溝通,所以常場說別人不懂 :face (334):
明明講得那麼完全又單純,偏偏你們要自作聰明多想些有的沒有的,我都覺得是不是我們的智商對應不上了?我一直認為你們把事實複雜化反而看不到真實,而你們覺得我把問題看得太簡單,但事實上本來就是一件很簡單的事情被你們的一知半解搞得那麼複雜,不累嗎? :face (46):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#37 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 3:06 pm

norman 寫:連我的回話都看不懂,我說的是下面這些話,這不是廣東話嗎? :face (46):
連我的回話都看不懂,我說的是下面這些話,這不是不是廣東話嗎? :face (50):
beg 寫:Hi Blake,

Welcome to the forum. Norman is a well known "ski master" on the net like "Taichiskiing". He created his own Norman Skiing System . He likes to teach other people skiing although he is very busy as he can only ski few days a season. The following video is the Norman "mogul technique" "Laitai Absorption" and he use this to help some ski instructor like PKU and Snowrider in this forum . Watch the video and it's a lot of fun. Too bad you don't read Chinese because it's some useful stuff here everyday from Norman.
收縮轉彎.mpg - YouTube



norman 寫:
看起來就像是你們兩個蠻緊張的,不然好好等個blake回話,再來加強說我的問題,不是更有意義嗎?是怕blake回的話不如你們意嗎?

我不是也講了,我們討論問題,回什麼話也不是我預料的,就算跟我的方式不一樣又如何?反到是你們先批我批一批再說,看起來有企圖混淆問題的居心囉。 :face (50):
為什麼要等blake回話?妳是他的跟屁虫嗎? :face (293): :face (293):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#38 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 norman » 週一 7月 09, 2012 3:11 pm

beg 寫:連我的回話都看不懂,我說的是下面這些話,這不是不是廣東話嗎? :face (50):









為什麼要等blake回話?妳是他的跟屁虫嗎? :face (293): :face (293):
那你幹嘛回我話,聞我的屁嗎? :face (334):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#39 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 3:46 pm

norman 寫:那你幹嘛回我話,聞我的屁嗎? :face (334):
那你幹嘛聞我的屁,回我的話? :face (50): :face (50):

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#40 回覆: Hello from Blake Saunders

文章 beg » 週一 7月 09, 2012 4:03 pm

beg 寫:連我的回話都看不懂,我說的是下面這些話,這不是不是廣東話嗎? :face (50):



為什麼要等blake回話?妳是他的跟屁虫嗎? :face (293): :face (293):
norman 寫:那你幹嘛回我話,聞我的屁嗎? :face (334):
beg 寫:那你幹嘛聞我的屁,回我的話? :face (50): :face (50):
:face (334): :face (334):

回覆文章