slipping 跟skidding的差別

管他是好咖還是怪咖,只要是咖就能發言,有任何技術問題,在此討論就對啦。

版主: norman

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#21 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週五 11月 15, 2013 1:53 pm

pku 寫:正如 snowrider 兄講,弱慢你學好些英文啦
其實你們要說的不是這個,而是要能多跟老外交流,也許老外對用SKID及SLIP沒分這麼清楚,所以用哪個字都一樣,我不過是試圖把這兩個字分清楚定義而已。

這也是與其分清楚這英文定義,不如自創中文字來定義會更好。

有一個請我查滑雪教學書範本看人家如何用這個字,而不是用字典的通用義,難道把字義改了就能變滑雪專有詞?那到底是給一般人看的還是只有滑雪的人看,想到這個,我又不得不想到UP、DOWN這兩個用字,其實這兩個字不好用說,也是易造成對動作的混淆。

如我引文下來,這兩個字的中文定義又不是我定的,大家各說各的,那你又有何好建議用什麼字呢?


目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#22 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 pku » 週五 11月 15, 2013 2:29 pm

norman 寫:其實你們要說的不是這個,而是要能多跟老外交流,也許老外對用SKID及SLIP沒分這麼清楚,所以用哪個字都一樣,我不過是試圖把這兩個字分清楚定義而已。

這也是與其分清楚這英文定義,不如自創中文字來定義會更好。

有一個請我查滑雪教學書範本看人家如何用這個字,而不是用字典的通用義,難道把字義改了就能變滑雪專有詞?那到底是給一般人看的還是只有滑雪的人看,想到這個,我又不得不想到UP、DOWN這兩個用字,其實這兩個字不好用說,也是易造成對動作的混淆。

如我引文下來,這兩個字的中文定義又不是我定的,大家各說各的,那你又有何好建議用什麼字呢?

作者: Ader
Re: 疑慮: The difference between 斜滑 & 橫滑
簡單的說

斜滑就是ski cros;雪板與山谷平行,從滑道的一邊到另一邊。

橫滑就是side slip,雪板與山谷平行,從滑道上方到下方。

英文好些便知以上中文解釋跟英文有問題,你還拿來做例

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#23 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週五 11月 15, 2013 2:46 pm

pku 寫:作者: Ader
Re: 疑慮: The difference between 斜滑 & 橫滑
簡單的說

斜滑就是ski cros;雪板與山谷平行,從滑道的一邊到另一邊。

橫滑就是side slip,雪板與山谷平行,從滑道上方到下方。

英文好些便知以上中文解釋跟英文有問題,你還拿來做例
就是知有問題才拿來做例子,有時硬要把英翻中就會有些似是而非的灰色地帶,這也是挺讓人困擾及混淆的,或是把英文跟中文各自獨立出來?這樣或許會好些? :face (343):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#24 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 12:22 am

norman 寫:坦白講,完全不知你所云,還在動不動就「無知」,沒辦法,嘴長在你的臉上,你沒用尖銳的字好像很難受的樣子,聽你講話實在累,我可沒一開始就說「無知」的太極,連字都不會用。
你是不知道我在說什麼,知識水準太低,還“死辯”,是很“「無知」”的樣子,所以不是我“沒用尖銳的字好像很難受的樣子”,而是 我說的是“事實”,你的知識範圍太狹窄,所以“小”知識,還“不學不長”不能改,跟“大智”比較,你是很“無知”‧ 事實如此,你只是不敢面對事實而已。
再說,這麼小的小朋友講錯是無可厚非啦,但這麼小的小朋友會「編輯」影片?截下來的圖上的字是他們鍵上去的,神童喔!! :face (46):

也就是說,你說的小孩不懂,其實是大人說錯及打錯字了嗎?
對,大人也錯,你不是也是大人?錯就是錯,這跟年齡無關。
昨天我貼的字典,顯然你沒仔細看,好吧,我再精簡貼一次,把重點框出來,一般字典把最常用的意思會寫在最前面,SKID解釋就那麼多而已,就是沒動作的往橫移,車子輪子不動的橫移,車子在冰上不動的橫移,講得這麼明顯,我實在完全不懂你們在爭什麼?
“Slip”也是“沒動作的往橫移”,你怎麼區別“slip”和“skid”?而“橫移”跟“車子輪子動不動”沒有關係‧

Tanner Foust Street Drift: Mulholland - GT Channel - YouTube


那好吧,這次又有圖了,字典應該不會那麼閒功夫畫一張錯的圖吧?字都明顯的標出來了,有何好爭議,難不成,你們把拖地用的SLIP拿來當作用腳拖地嗎?難怪會誤用成這樣,雖說兩個字都能用,但是更精確的使用就如下面這字典所說的囉。 :face (50):

圖檔
查字典做學問?對,小知識‧

這個影片像是要滑倒的樣子?

WhitecraneTaichi Skiing/Flatboarding: ice skating - YouTube



:)
IS

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#25 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 12:49 am

norman 寫:你少說這一句會死嗎? :face (4):
嘿嘿嘿,這句話應該問你自己。
想謝謝你的解釋,現在只能當聽你在拉屎了! :face (41):

是說過你弱慢族辯不過主題“屁人屁話”就出現了,屁話屁人?

:)
IS

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#26 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 12:52 am

:face (339):
taichiskiing 寫:你是不知道我在說什麼,知識水準太低,還“死辯”,是很“「無知」”的樣子,所以不是我“沒用尖銳的字好像很難受的樣子”,而是 我說的是“事實”,你的知識範圍太狹窄,所以“小”知識,還“不學不長”不能改,跟“大智”比較,你是很“無知”‧ 事實如此,你只是不敢面對事實而已。



對,大人也錯,你不是也是大人?錯就是錯,這跟年齡無關。



“Slip”也是“沒動作的往橫移”,你怎麼區別“slip”和“skid”?而“橫移”跟“車子輪子動不動”沒有關係‧

Tanner Foust Street Drift: Mulholland - GT Channel - YouTube




查字典做學問?對,小知識‧

這個影片像是要滑倒的樣子?

WhitecraneTaichi Skiing/Flatboarding: ice skating - YouTube


:)
IS
大人也是錯的?還是你錯?還是他錯?還是我錯?少自大啦,今天我引這篇只是針對同樣橫滑為何有人用skid,有人用slip而已,究竟橫滑用哪個字合理。

兩個字都可用雪板打橫側滑橫滑,

我已經解釋很清楚了,完全不懂你為何又在視而不見重覆問問題。

你貼的那車子的影片2:06~2:10秒是slip,而你老婆則是0:17~0:23是skid。

slip橫滑時還要能轉彎成C,而skid橫滑時則是接近直線,不過我不認為你懂我為何要這樣分,你想用哪個字就哪個字,但別隨便說人家是錯的。

另外字典是小知識的話,許多三書五經中文注釋的字典也是小知識囉,那你何必要字典?字典中的skid解釋那麼清楚,你還斷章取義,真是不可為。
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#27 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 12:53 am

taichiskiing 寫:嘿嘿嘿,這句話應該問你自己。



是說過你弱慢族辯不過主題“屁人屁話”就出現了,屁話屁人?

:)
IS
還沒開始講,你就先預設立場了?是否又要繼續太極纏腳布了?
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#28 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 pku » 週六 11月 16, 2013 4:21 am

norman 寫:就是知有問題才拿來做例子,有時硬要把英翻中就會有些似是而非的灰色地帶,這也是挺讓人困擾及混淆的,或是把英文跟中文各自獨立出來?這樣或許會好些? :face (343):
你英文差,你的神功在雪上仍是得個笑字,講那麼多理論幹嗎

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#29 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 5:06 am

norman 寫: :face (339):

大人也是錯的?還是你錯?還是他錯?還是我錯?少自大啦,今天我引這篇只是針對同樣橫滑為何有人用skid,有人用slip而已,究竟橫滑用哪個字合理。

兩個字都可用雪板打橫側滑橫滑,

我已經解釋很清楚了,完全不懂你為何又在視而不見重覆問問題。
而你認為話說出口就是對的?那你才是自大呢,“無知”就不說了‧顯然你也不知道什麼是叫“錯”或“對”,要不要解釋一下你所謂的“錯” 或“對” 是什麼?中文的橫滑包刮 both skidding and slipping,而英文的skidding和slipping卻是各有各個意義,你不知道那個是那個,你就是合理也不合理,結果自己錯了也不知道。
你貼的那車子的影片2:06~2:10秒是slip,而你老婆則是0:17~0:23是skid。
錯,它們剛好相反,你說的片段車子在skid,我老婆在slip,而她這裡用的技術是全然slipping-turn,你看不出來,所以你也不知道“slipping- turn”是什麼‧雖然你會“查字典”,“查了白查”‧

WhitecraneTaichi Skiing/Flatboarding: ice skating - YouTube



車子也是大多在slipping;slipping本來是用來修正skidding所造成的“出車線”,但是車子跑太快,沒有時間等skidding,直接用slipping來把車線拉直(這種轉彎的技術在滑雪上叫stivot,用在racing上)@1:52~1:58比較清楚,

Tanner Foust Street Drift: Mulholland - GT Channel - YouTube


slip橫滑時還要能轉彎成C,而skid橫滑時則是接近直線,不過我不認為你懂我為何要這樣分,你想用哪個字就哪個字,但別隨便說人家是錯的。
我是不會用“錯”字來騙自己說“對”的‧上段的理論已經証明你的知識是錯的,所以是“假”的‧你上面錯,現在還是錯;上一篇我己經說side "slipping"走的是直線(雖然有時是斜的),而skidding滑的是“扇形”,顯然你不是不敢看就是看不懂—你不會‧同樣的,你要用“哪個字就哪個字”,但是“錯字”放在這論譠上是會被討論,被說“錯”的。
另外字典是小知識的話,許多三書五經中文注釋的字典也是小知識囉,那你何必要字典?字典中的skid解釋那麼清楚,你還斷章取義,真是不可為。
「盡信書不如無書」‧也沒錯,“許多三書五經中文注釋”也是錯的,所以「考古」/考証也是中國近世文學上最重要的一門學問‧你要是用一本“物理”專用的辭典/字典也將就了,用本一般普通的字典也想“魚目混珠”?看來你也不知道自己在“斷章取義... 不可為”,沒救。

:)
IS

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#30 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 5:09 am

norman 寫:還沒開始講,你就先預設立場了?是否又要繼續太極纏腳布了?
是說過你弱慢族,知識膚淺,不能討論嚴肅的學問/滑雪‧我的理論在你的第一篇連結上就已經講完了,你摘文不看你發表什麼討論串?這一個討論串跟“什麼是slipping?”在性質上都差不多,但是比起你三年前討論的態度,“我是不得不感概,曾及何時你會變成如此...〔低級〕”?

弱慢族的爭論,弱慢族的“裹屍布”。

:)
IS

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#31 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 8:34 am

taichiskiing 寫:是說過你弱慢族,知識膚淺,不能討論嚴肅的學問/滑雪‧我的理論在你的第一篇連結上就已經講完了,你摘文不看你發表什麼討論串?這一個討論串跟“什麼是slipping?”在性質上都差不多,但是比起你三年前討論的態度,“我是不得不感概,曾及何時你會變成如此...〔低級〕”?

弱慢族的爭論,弱慢族的“裹屍布”。

:)
IS
何不說你動不動就預設立場,然後又是拉屎又是拉尿的,我不得已只好跟你一起低級了。

另外我不認為我講的就是對的,也不認為你講的就是對的,且你的話還有矛盾之處,自然就拉這串出來講了。
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#32 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 8:39 am

回歸問題一下。

就看下面這段,1:13~1:36,下面這兩位打滑的現象是skid還是slip?

目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#33 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 9:09 am

另外我再加三段影片,影片上面的用字是小知識?






雖養眼影片,但請看結尾,最後車子的slipping彎。

目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#34 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 11:57 am

norman 寫:何不說你動不動就預設立場,然後又是拉屎又是拉尿的,我不得已只好跟你一起低級了。
不是我“動不動就預設立場”,我預設的立場是基於“物理”,而物理的立場〔証明後〕是不變的,顯然是你說的理論禁不起“物理”真實的考驗,你就開始“又是拉屎又是拉尿的”,這討論串你的“屁人屁話”從#17開始,

http://www.goski.com.tw/forum/showpost. ... stcount=17

而我所反駁你的“slid, skid, and slip”你卻是屁都不敢提,對,是你低級;還說別人低級是表示你自己“為人齷齪”。
另外我不認為我講的就是對的,也不認為你講的就是對的,且你的話還有矛盾之處,自然就拉這串出來講了。
更像是你不能分辨什麼是“對”和“錯”,而你不能反駁我的論點還不認為我對是你小知小人不敢面對事實的否認‧你不知“對”、“錯”,你也不會知道什麼是矛盾的,你只是自找藉口“騙自己”‧現在的問題是你要繼續討論“slipping 跟skidding的差別”呢,還是繼續你的“屁人屁話”?

:)
IS

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#35 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 11:59 am

norman 寫:回歸問題一下。

就看下面這段,1:13~1:36,下面這兩位打滑的現象是skid還是slip?



你的“小英雄”滑雪都是“後坐”,所以他們滑的都是skid。

:)
IS

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#36 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週六 11月 16, 2013 12:07 pm

norman 寫:另外我再加三段影片,影片上面的用字是小知識?
除logo和廣告,不曉得你說的“影片上面的用字是小知識”是指什麼,但是用那些影片來解什麼是skid和slip是“不知所云”的小知識‧






雖養眼影片,但請看結尾,最後車子的slipping彎。



你會看/猜一個簡單的彎並不表示你知道“slipping彎”是什麼,要不要解釋一下“為什麼”那是“slipping彎”?

:)
IS

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#37 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 2:22 pm

taichiskiing 寫:http://youtu.be/JwwPqbap6T4


你的“小英雄”滑雪都是“後坐”,所以他們滑的都是skid。

:)
IS
這就是我指出你們模糊不清的地方,以外形及側滑路線及相同的位置,這同樣都是橫滑,所以是SKID。

只要是雪板橫著朝山下側著邊由上而下滑,重心不管是在前在後在中,都是同樣的動作,由外觀來看都是一樣的。

接下來再問下面這一段,以1:01~1:25是SLIP還是SKID?

Advanced Ski Lesson #5.3 - Dynamic Turns - YouTube
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#38 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 norman » 週六 11月 16, 2013 2:25 pm

taichiskiing 寫:除logo和廣告,不曉得你說的“影片上面的用字是小知識”是指什麼,但是用那些影片來解什麼是skid和slip是“不知所云”的小知識‧

http://youtu.be/SIq9heznFDc


http://youtu.be/EXEh_-a-p9o




http://youtu.be/TWHU_LxRknc


你會看/猜一個簡單的彎並不表示你知道“slipping彎”是什麼,要不要解釋一下“為什麼”那是“slipping彎”?

:)
IS
影片標題不是打「car skidding」嗎?同理,其他兩段影片的標題,一個是用skid,第三段是用slip。至於問我何謂slipping,我已解釋過了,不再重覆講了。

目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#39 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週日 11月 17, 2013 12:11 am

norman 寫:這就是我指出你們模糊不清的地方,以外形及側滑路線及相同的位置,這同樣都是橫滑,所以是SKID。

只要是雪板橫著朝山下側著邊由上而下滑,重心不管是在前在後在中,都是同樣的動作,由外觀來看都是一樣的。
那是你“模糊不清的地方”,你只能看到橫滑的“外形”,但是你不知道skid跟slip所滑的滑線/軌跡全然不一樣,所以重心與平衡也不一樣,重心在後雪板skid,重心在前雪板slip,但是大部份中級手以下的滑雪人不敢也不會把重心往前面放,所以大部份中級手以下的滑雪人滑的是skidded turns‧你看不出來是你“模糊不清的地方”—你不會。
接下來再問下面這一段,以1:01~1:25是SLIP還是SKID?
Advanced Ski Lesson #5.3 - Dynamic Turns - YouTube



看不懂標題?那是“Dynamic Turns ”,不是slip,也不是skid,而是skidded-carving –a carving with gravity induced skid。

:)
IS

taichiskiing
文章: 3756
註冊時間: 週六 2月 07, 2009 10:28 pm

#40 回覆: slipping 跟skidding的差別

文章 taichiskiing » 週日 11月 17, 2013 12:17 am

norman 寫:影片標題不是打「car skidding」嗎?同理,其他兩段影片的標題,一個是用skid,第三段是用slip。至於問我何謂slipping,我已解釋過了,不再重覆講了。

http://youtu.be/SIq9heznFDc
標題沒錯,但是“car skidding”是“一般”英文的用法,車子的打轉在滑雪上我們叫spin,跟滑雪的skidding不一樣‧第二段影片是“controlling a skid”,不是用skid ;第三段是slipping沒錯,但是你三個答案錯兩個,50分都不到,不及格,你以為你“解釋”了什麼?“小麻雀的得意”?

:)
IS

回覆文章