- 山腳雪板内沿邊 簡稱 山内沿
- 山腳雪板外沿邊 簡稱 山外沿
- 谷腳雪板内沿邊 簡稱 谷内沿
- 谷腳雪板外沿邊 簡稱 谷外沿

版主: norman

這是重心5/5時,在橫越時,2跟3的雪板同時翻到1跟4就行了,但翻轉的角度一定要足夠。skier666 寫:先定義幾個名詞
在 low C 時 山外沿 與 谷内沿,請問「提早壓邊」雪板動作如何做
- 山腳雪板内沿邊 簡稱 山内沿
- 山腳雪板外沿邊 簡稱 山外沿
- 谷腳雪板内沿邊 簡稱 谷内沿
- 谷腳雪板外沿邊 簡稱 谷外沿
![]()
這句話是什麽意思norman 寫: 如果是2的比重較重(如8/2),那就是重心的比重改變會在開始翻轉時要由3→2→1到翻轉結束。

Ok,我把這句再讓它完整一點。有時寫太短又不行,寫太長又說我廢話,很難拿捏耶。skier666 寫:字面上的意思是 1/2 制動
你的意思是norman 寫:
1. 如果是2的比重較重(如8/2),那就是重心的比重改變會在開始翻轉時要由3→2→1到翻轉結束。(重心移動)

like our great master said i wont waste my time on understanding what he said as it is most likely just words. but i ll see what he see superficially as it represents the general audience and therefore is valid. Thats why i still value his comment. he is a great common.skier666 寫:你的意思是
如果是山外沿的比重較重(如8/2, 山外沿是8, 谷内沿是2 ),那就是重心的比重改變會在開始翻轉時要由谷内沿→山外沿→山内沿到翻轉結束。(重心移動)

您是對的,XXX的勒,沒辦法好好留言,腦筋被打結了。:fm (32):skier666 寫:thanks for the advice. he says i twist his words so i want to see him prove me wrong.

norman 寫:您是對的,XXX的勒,沒辦法好好留言,腦筋被打結了。:fm (32):
把第一句的2改成3就行了。(四句看起來就好像一模一樣)![]()
為何要加紅色的字?skier666 寫:So, is it ?
如果是谷内沿的比重較重(如8/2, 谷内沿是8, 山外沿是2 ),那就是重心的比重改變會在開始翻轉時要由谷内沿→山外沿→山内沿在12點到1點的位置之間到2版同時翻轉結束。(重心移動)
如果是谷内沿的比重較重(如8/2, 谷内沿是8, 山外沿是2 ),那就是重心的比重改變會在開始同時翻轉時要由谷内沿→山外沿→山内沿,由12點到1點的位置之間,完成2板同時翻轉結束。(重心移動)skier666 寫:我根據你說過的把句子弄完整。要更正跟我說

所以你2點鐘時已經是谷外沿,山内沿。像醬子norman 寫:如果是谷内沿的比重較重(如8/2, 谷内沿是8, 山外沿是2 ),那就是重心的比重改變會在開始同時翻轉時要由谷内沿→山外沿→山内沿,由12點到1點的位置之間,完成2板同時翻轉結束。(重心移動)
結束剛好是我說的提早壓邊的點位置。
我再稍微更正一下,基調原則上是如此。![]()

我現在講的是「同時」是高級動作,而我的入門重心轉換是一樣的順序,只是要求一腳換一腳就行了,不需要「同時」。skier666 寫:這是高級動作,這是你打法的入門嗎![]()