這點想請教一下skier666兄的看法,這是您之前發言的用詞「inside ski 你看以前提過的 white pass turn/lean 就知道了」。
但為了充份了解,我先說我的看法。
我覺得,為何不乾脆用one ski就好了,依照上面的文字來看,white pass turn應該是指重時轉換時的那一段,也就是從一邊換另一邊的這個動作(這點我就搞不懂了,就只能單腳才能用這個詞,雙腳就不能用嗎?)。
而inside ski,顯然就是說單獨用內側腳進行轉彎的意思,one ski不是一樣能做到這個動作嗎?如右腳單腳滑時,左轉時,右腳是外側腳,右轉彎,右腳就變成內側腳了,難道這時後,它不算是inside ski嗎?所以只能做一個說法,這個inside ski的意思是,轉彎都是用內側腳滑,意思就是換方向時就要換腳了。坦白講,這個動作跟one ski的練習動作還不是差不多,只是難易上的差別而已,但我相信,inside ski滑得好時,自然就會單腳滑了,這樣說回來,豈不是脫褲子放屁嗎?
再來講lean這個字,這個意指「傾斜」,也就是除了與雪面呈垂直的一瞬間外,都是屬於lean/傾斜這個字的範圍內。單腳滑也是,雙腳滑也是,那這個字為何又要湊在white pass turn上,即然湊在跟這個字在一起,就帶lean是指從一邊傾到另一邊的這個動作,那就問題又來了,one ski不是一樣能做到這個動作嗎?就是雙腳也能,對不對?
所以這些名詞讓人覺得它複雜化,它講的是個外相,那直接講,壓邊換邊,或是edge change不就好了嗎?如果單單講側傾雙腳,一定是滿足不了white pass turn這個條件的,因為側傾雙腳的意思就是從平板到立刃雪板這個動作,而不是從這一邊立刃轉換成另一邊立刃。
所以我對這些字的用詞,實在很不以為然。
就如同pivot leg,之前vicente解釋過了,下半身是指雙腳以上,上半身是指屁股以上,然我我們最近不是也看到一段影片叫做pivot slip,坦白講,我絕對不相信這個動作只有pivot legs而已,明明屁股也轉動了,居然只說屁股要跟著轉動雙腳的動作而移動,最好不是一起動的啦,我就不相信股與大腿的關結扭力比腰力大,股與大腿的關結有辦法帶動腰肌?因為講一起動的話,就抵觸了一件字,就是這個方法已經動到上半身了,那教初學者時,說不要轉動上半身,那這上半身的涵蓋可就廣了,是轉動肩膀,還是轉動腰部,還是轉動屁股,還是轉動頭?
說實在的,有時我覺得大成的人為了不承認自己過去的用詞有問題,就繼續用,然後再繼續增加個人的喜好用詞,所以形容詞及明詞會越來越多。
就像我現在發現,除了CSIA系統外,其他的XXIA,最高等級都嘛只有L3而已,就CSIA比較厲害,單獨弄一個L4來,是顯示他比其他系統厲害嗎?還是那個L1是為了賺錢用的?這只是個人想法,並沒有嘲笑的意思,我只是覺得很多系統都是有濃厚的個人技術理解,即使到大成後,有些明明可以統一的,偏偏要搞個人獨特方法,獨特自己系統的用詞,啊是有比較厲害是不是,還是如何?不過說回來,我覺得CSIA比較會賺錢,不過,這我覺得沒什麼不好的,就像微軟,它的系統雖容易當,但因為有錢賺,所以在功能上反而比較容易親近,但相對的,它也多了很多一般人都用不到的功能及雞肋的功能,這種錢有時就覺得花得不值得了。
基於這篇講下來,我對形容詞跟名詞是很不以為然的,所以我從來不會想討論這個或拿來用,自然就看不懂囉。


如人飲水。。。 