拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

管他是好咖還是怪咖,只要是咖就能發言,有任何技術問題,在此討論就對啦。

版主: norman

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#141 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 pku » 週二 4月 09, 2013 3:23 am

norman 寫:不急不急,這兩年過完了,你還有信心再說吧。 :face (334):
你是笑話的主角,當然不急,我們想看笑話,當然心急



beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#142 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 beg » 週二 4月 09, 2013 9:17 am

norman 寫:不急不急,這兩年過完了,你還有信心再說吧。 :face (334):
不急不急,等我的孫出世還是有妳的笑話可看,最重要是不要讓這吹牛滑雪論壇收檔。 :face (50): 妳反駁了 Blake 說妳的後座沒有?不敢? :face (46):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#143 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 9:53 am

beg 寫:不急不急,等我的孫出世還是有妳的笑話可看,最重要是不要讓這吹牛滑雪論壇收檔。 :face (50): 妳反駁了 Blake 說妳的後座沒有?不敢? :face (46):
反駁他說的後坐?我為何需要這麼說,他用的字及敘述內容的結合,確實讓我想到改善方法了,那就夠囉。

至於我改善後的影片動作也問他及給他看了,回應內容嘛,反正講了你們也不信,我還是保密好了,反正這兩三年時間不長,慢慢等囉。 :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
skier888
文章: 1962
註冊時間: 週日 3月 14, 2010 1:57 pm

#144 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 skier888 » 週二 4月 09, 2013 10:46 am

norman 寫:反駁他說的後坐?我為何需要這麼說,他用的字及敘述內容的結合,確實讓我想到改善方法了,那就夠囉。

至於我改善後的影片動作也問他及給他看了,回應內容嘛,反正講了你們也不信,我還是保密好了,反正這兩三年時間不長,慢慢等囉。 :face (50):
我們不信的是你的英文程度。黑的會被你說成白的 :face (50): :face (50):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#145 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 10:56 am

skier888 寫:我們不信的是你的英文程度。黑的會被你說成白的 :face (50): :face (50):
隨你猜,裏面用的英文用詞簡單到一個字一個字翻譯都看得懂,有個朋友已看過了,只是他不敢相信,以為我斷章取義,問題是就短短三句而已,要如何斷章取義,以為我還藏了其他句子,很明顯就是給不會英文的釋譯後的意思還是很明白的,第三句只有兩個字,Great work!,這字什翻也不會翻錯吧? :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#146 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 beg » 週二 4月 09, 2013 11:17 am

norman 寫:隨你猜,裏面用的英文用詞簡單到一個字一個字翻譯都看得懂,有個朋友已看過了,只是他不敢相信,以為我斷章取義,問題是就短短三句而已,要如何斷章取義,以為我還藏了其他句子,很明顯就是給不會英文的釋譯後的意思還是很明白的,第三句只有兩個字,Great work!,這字什翻也不會翻錯吧? :face (50):
這字確是不會錯,通常我教學生時實在看不到有何可讚時都會說 great work. :face (334):
妳的智商確是有問題。 :face (50):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#147 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 11:29 am

beg 寫:這字確是不會錯,通常我教學生時實在看不到有何可讚時都會說 great work. :face (334):
妳的智商確是有問題。 :face (50):
對,翻譯是沒問題的,關鍵重點是在第二句,而第二句的是簡單的一個字一個字翻,無論如何翻,意思是很清楚而明確的,不過嘛,我不想拿出來給你們看,這私下說說就算了,在論壇上,我已點到為此就好了,不會有人喜歡把私下講的話隨便讓人拿上來放的,不是嗎? :face (50):

最好讓你們繼續亂猜。

至於我的智商有沒有問題,你這句就有問題了,還虧你想要不回應太極話,自己偏偏又跟太極一樣講同樣的話,真是令人可畏呀。 :face (3):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#148 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 pku » 週二 4月 09, 2013 11:32 am

norman 寫:隨你猜,裏面用的英文用詞簡單到一個字一個字翻譯都看得懂,有個朋友已看過了,只是他不敢相信,以為我斷章取義,問題是就短短三句而已,要如何斷章取義,以為我還藏了其他句子,很明顯就是給不會英文的釋譯後的意思還是很明白的,第三句只有兩個字,Great work!,這字什翻也不會翻錯吧? :face (50):
我個仔學游泳,不能升級,但個報告最後仍然有 great work ,鬼佬教育,一定要 positive ,吾會有果句,話果句,正常連 backseat. Leaning back 都不會講,只會叫你感覺多些鞋舌的壓力。不過你後坐太嚴重,才會............不過最後加句 great work. 等你開心些。

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#149 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 12:04 pm

pku 寫:我個仔學游泳,不能升級,但個報告最後仍然有 great work ,鬼佬教育,一定要 positive ,吾會有果句,話果句,正常連 backseat. Leaning back 都不會講,只會叫你感覺多些鞋舌的壓力。不過你後坐太嚴重,才會............不過最後加句 great work. 等你開心些。
早知你們會這麼講,要是真的看到第二句後,我看,就算講另外話了。

我可以簡單的說,他說的「Great work!」是有「!」。這句講的是針對兩個不同的意思,一個是指我拍的影片示範,另一個說的是我的動作是很清楚的顯示出我是完全明白及正確可用在饅頭上的。翻譯後就是很明確這個意思囉。
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

pku
文章: 3821
註冊時間: 週日 5月 30, 2010 1:02 pm

#150 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 pku » 週二 4月 09, 2013 12:55 pm

norman 寫:早知你們會這麼講,要是真的看到第二句後,我看,就算講另外話了。

我可以簡單的說,他說的「Great work!」是有「!」。這句講的是針對兩個不同的意思,一個是指我拍的影片示範,另一個說的是我的動作是很清楚的顯示出我是完全明白及正確可用在饅頭上的。翻譯後就是很明確這個意思囉。
Just wonder how you translate Blake's comment and the meaining of a punctuation.

Then you rewrite the following into Chinese.

You can probably improve with 2-3 days a year, but your improvement would be very
limited. It would also take MANY years to have a significant amount of improvement. You
might be able to ski black diamonds, but you'd never get to be great at them. I would have
never gotten to the skill level I am at if I didn't ski at least 60 days a year. I have skied for
29 years now. I have skied between 60 and 80 days for most of those years. If for those
29 years I had skied 2-3 days, instead of 60-80 days, I would have 87 days total in my life.
What I actually have is at about 2,030 days total. I think that 'amount of time' on the
snow is the most important thing for determining skill level especially if the amount of effort
is constant. If we assume that effort and instruction (and all other factors) would be the
same for either 87 days or 2,030 days, then 'time on snow' is the only factor that would
make a difference and your skill level would be 100% determined by 'amount of days' and
your skill level would relate directly to 'amount of days'. It is 100% impossible to ski as well
after 87 days versus 2,030 days. Since we are assuming that effort would be the same,
either for 87 or 2,030, then skill should DIRECTLY relate to 'time'. If 87 days is 4% of 2030,
then it makes sense to think that my skill level would be 4% of what it is today. Maybe less
because with only 2-3 days a year of practice you would lose progress in the large amount
of time between practice sessions. TIME matters. There is nothing you could do to get a
lot of improvement with 2-3 days a year. The difference between 87 in a lifetime or over
2,000 in a lifetime is too big of a difference to make up in any way without skiing more.

I live in the mountains and I am poor. I have centered my whole life around skiing in a way
that most people would not do. Even most competitors have quit and decided to do
something else by age 30. I am at my skill level because I have a dedication that 99% of
men do not have and I have never quit and moved on to anything else in life

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#151 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 beg » 週二 4月 09, 2013 1:05 pm

norman 寫:對,翻譯是沒問題的,關鍵重點是在第二句,而第二句的是簡單的一個字一個字翻,無論如何翻,意思是很清楚而明確的,不過嘛,我不想拿出來給你們看,這私下說說就算了,在論壇上,我已點到為此就好了,不會有人喜歡把私下講的話隨便讓人拿上來放的,不是嗎? :face (50):

最好讓你們繼續亂猜。

至於我的智商有沒有問題,你這句就有問題了,還虧你想要不回應太極話,自己偏偏又跟太極一樣講同樣的話,真是令人可畏呀。 :face (3):
我呼籲大家不回太極的話只是對它的一種折磨,至於妳的智商問題,要是有其他人不同意,(當然除了妳及太極),我馬上自打咀巴。
至於這句話令人可畏嗎?比妳這龜蛋駡人烏龜好多了吧,至少我肯定我說的是事實。 :face (50): :face (50):
太極從來有駡妳智商這麼輕的話嗎。 :face (50):
只是實話實說,大師不要內心憤青(小烏龜變青),不想醜事傳千里,大師出刪文絕技就是。 :face (334):
最後由 beg 於 週二 4月 09, 2013 1:12 pm 編輯,總共編輯了 1 次。


頭像
skier888
文章: 1962
註冊時間: 週日 3月 14, 2010 1:57 pm

#153 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 skier888 » 週二 4月 09, 2013 1:13 pm

norman 寫:早知你們會這麼講,要是真的看到第二句後,我看,就算講另外話了。

我可以簡單的說,他說的「Great work!」是有「!」。這句講的是針對兩個不同的意思,一個是指我拍的影片示範,另一個說的是我的動作是很清楚的顯示出我是完全明白及正確可用在饅頭上的。翻譯後就是很明確這個意思囉。
Great work! :face (334):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#154 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 1:19 pm

pku 寫:Just wonder how you translate Blake's comment and the meaining of a punctuation.

Then you rewrite the following into Chinese.

You can probably improve with 2-3 days a year, but your improvement would be very
limited. It would also take MANY years to have a significant amount of improvement. You
might be able to ski black diamonds, but you'd never get to be great at them. I would have
never gotten to the skill level I am at if I didn't ski at least 60 days a year. I have skied for
29 years now. I have skied between 60 and 80 days for most of those years. If for those
29 years I had skied 2-3 days, instead of 60-80 days, I would have 87 days total in my life.
What I actually have is at about 2,030 days total. I think that 'amount of time' on the
snow is the most important thing for determining skill level especially if the amount of effort
is constant. If we assume that effort and instruction (and all other factors) would be the
same for either 87 days or 2,030 days, then 'time on snow' is the only factor that would
make a difference and your skill level would be 100% determined by 'amount of days' and
your skill level would relate directly to 'amount of days'. It is 100% impossible to ski as well
after 87 days versus 2,030 days. Since we are assuming that effort would be the same,
either for 87 or 2,030, then skill should DIRECTLY relate to 'time'. If 87 days is 4% of 2030,
then it makes sense to think that my skill level would be 4% of what it is today. Maybe less
because with only 2-3 days a year of practice you would lose progress in the large amount
of time between practice sessions. TIME matters. There is nothing you could do to get a
lot of improvement with 2-3 days a year. The difference between 87 in a lifetime or over
2,000 in a lifetime is too big of a difference to make up in any way without skiing more.

I live in the mountains and I am poor. I have centered my whole life around skiing in a way
that most people would not do. Even most competitors have quit and decided to do
something else by age 30. I am at my skill level because I have a dedication that 99% of
men do not have and I have never quit and moved on to anything else in life
我沒說這話有問題,我只是說你的技術要是沒再進步的話,超過你不是難事。 :face (334):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#155 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 1:23 pm

beg 寫:我呼籲大家不回太極的話只是對它的一種折磨,至於妳的智商問題,要是有其他人不同意,(當然除了妳及太極),我馬上自打咀巴。
至於這句話令人可畏嗎?比妳這龜蛋駡人烏龜好多了吧,至少我肯定我說的是事實。 :face (50): :face (50):
太極從來有駡妳智商這麼輕的話嗎。 :face (50):
只是實話實說,大師不要內心憤青(小烏龜變青),不想醜事傳千里,大師出刪文絕技就是。 :face (334):
我何時罵人?只是單純指你不要偷練我教的方式,不就好了嗎?要是要自己當,也沒人擋得住呀。

想不到你內心這麼不平靜呀? :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#156 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 1:34 pm

看到了,還要用雪杖撐呀?還做的零零落落?重點是你這動作還做錯了,哪有人先後坐再把腳抬起來的呀? :face (46):

我做給你看的可是沒用雪杖撐,還能連續做幾下而沒失去平衡呢,不過我想,你一定會不認同,所以我也是有拍穿直排輪空手跳同樣的動作,動作跟空腳跳是一樣的,直排輪比較滑,雪板也不過再加個五六公斤而已,就說我沒雪鞋跟雪板,不然就穿著空手拍跳兩下給你看了。

所以等你能空手跳再說吧,那時你就會發現你這個動作沒真正做對過。不知這樣算不算教你了?
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#157 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 beg » 週二 4月 09, 2013 1:38 pm

norman 寫:我何時罵人?只是單純指你不要偷練我教的方式,不就好了嗎?要是要自己當,也沒人擋得住呀。

想不到你內心這麼不平靜呀? :face (50):
當然妳看到 Blake 說的 great work 妳會很奮亢的,而我看到妳的 great work 是笑得不能平靜。 :face (343):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#158 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 1:54 pm

beg 寫:當然妳看到 Blake 說的 great work 妳會很奮亢的,而我看到妳的 great work 是笑得不能平靜。 :face (343):
有什麼好奮亢的? :face (46):

我舉這例不過就是讓你們看看,多好翻譯呀,絕對沒模稜兩可的地帶,但重點是在第二句,而我也用中文說了,就看你們信不信囉。可別變成內心苦笑囉。 :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

beg
文章: 2094
註冊時間: 週六 7月 10, 2010 12:08 pm

#159 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 beg » 週二 4月 09, 2013 2:08 pm

norman 寫:有什麼好奮亢的? :face (46):

我舉這例不過就是讓你們看看,多好翻譯呀,絕對沒模稜兩可的地帶,但重點是在第二句,而我也用中文說了,就看你們信不信囉。可別變成內心苦笑囉。 :face (50):
妳內心奮亢是不用舉給我們看的,一個弱智的被人說一句 great work. 當然是很奮亢的。 :face (334):

頭像
norman
文章: 13087
註冊時間: 週三 9月 24, 2008 8:55 pm

#160 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 回复: 回覆: 拉提收縮練習/dolphin turn的基楚跳收腳

文章 norman » 週二 4月 09, 2013 2:30 pm

beg 寫:妳內心奮亢是不用舉給我們看的,一個弱智的被人說一句 great work. 當然是很奮亢的。 :face (334):
激半天,我也是不會給你看其他兩句英文的。自己內心挺受傷的才需要這樣苦笑自己。 :face (50):
目前總滑天數80天。繼續累積中...我想滑雪。 :face (292): :face (292): :face (292):

滑雪人

回覆文章